古英语和古诺尔斯语的关系密切,因此许多在古诺尔斯语的词汇对英语使用者来说看起来很眼熟并不意外,例如:armr(arm)、fótr(foot)、land(land)、fullr(full)、hanga(tohang)、standa(tostand)……等。这是因为英语和古诺尔斯语都可以追溯到原始日耳曼语。此外,主要起源于东诺尔斯语的大量古诺尔斯语日常通用词汇,在维京时期被吸收成为古英语的外来语。以下举出几个例子说明在现代英语中的古诺尔斯语词汇(英语/维京时期东诺尔斯语):
名词-anger(aNGR),bag(baggi),bait(bæit,bæita,bæiti),band(band),bark(bǫrkR,stembark-),birth(byrðr),dirt(drit),dregs(dræggiaR),egg(ægg,relatedtoOE.cognate"æg"whichbecameMiddleEnglish"eye"/"eai"),fellow(félagi),gap(gap),husband(húsbóndi),cake(kaka),keel(kiǫlR,stemalsokial-,kil-),kid(kið),knife(knífR),law(lǫg,stemlag-),leg(læggR),link(hlænkR),loan(lán),race(rǫs,stemrás-),root(rót),sale(sala),scrap(skrap),seat(sæti),sister(systir,relatedtoOE.cognate"sweostor"),skill(skial/skil),skin(skinn),skirt(skyrtavs.thenativeEnglishshirtofthesameroot),sky(ský),slaughter(slátr),snare(snara),steak(stæik),thrift(þrift),tidings(tíðindi),trust(traust),window(vindauga),wing(væ(i)ngR).
动词-blend(blanda),call(kalla),cast(kasta),clip(klippa),crawl(krafla),cut(possiblyfromONkuta),die(døyia),gasp(gæispa),get(geta),give(gifa/gefa,relatedtoOE.cognate"giefan"),glitter(glitra),hit(hitta),lift(lyfta),raise(ræisa),ransack(rannsaka),rid(ryðia),run(rinna,stemrinn-/rann-/runn-,relatedtoOE.cognate"rinnan"),scare(skirra),scrape(skrapa),seem(søma),sprint(sprinta),take(taka),thrive(þrífa(s)),thrust(þrysta),want(vanta).
形容词-flat(flatr),happy(happ),ill(illr),likely(líklígR),loose(lauss),low(lágR),meek(miúkR),odd(odda),rotten(rotinn/rutinn),scant(skamt),sly(sløgR),weak(væikR),wrong(vrangR).
副词-thwart/athwart(þvert).
介系词-till(til),fro(frá).
连接词-though/tho(þó).
感叹词-hail(hæill),wassail(veshæill).
代名词-they(þæiR),their(þæiRa),them(þæim)(forwhichtheAnglo-Saxonssaidhíe,hiera,him).
代名词形容词-same(sami).
简单的句子像是"They are both weak",古诺尔斯语词汇的范围就变得相当明了(以古东诺尔斯语的古老发音:"ÞæiReRubáðiRwæikiR",古英语则是"híesyndonbégen(þá)wáce")。"they"和"weak"这两个字都引进自古诺尔斯语,此外"both"可能也是借来的,虽然这部分仍然还有争议。自斯堪地纳维亚人吸收的外来语的数量,并没有像诺曼法文或拉丁文那样多,其深度和日常性质,使之成为现在英语词汇非常核心的部分,以及每天英语演讲比赛实质与非常重要的部分。
某些字当要追溯起源时倍显困难,像是"bull"和"Thursday"。"Bull"可能来自古英语"bula"或是古诺尔斯语的"buli",而"Thursday"可能是个借用词汇,或者可能单纯地是来自可能已经受到古诺尔斯语影响的的古英语同源词"Þunresdæg"。而"are"这个字来自于古英语以及旧北欧同源词的"earun"/"aron"。
发音;飞越雪乡情(影片)冰岛语重音总在第一个音节上。它保持着完整的屈折变化系统。动词有人称、时态变化;名词有4个格(主格、生格、与格、受格);名词、形容词、代词等分阳、阴、中性(其他斯堪的纳维亚语言只分通性和中性),有单、复数之分;定冠词通常作为后缀附着于名词之后。冰岛语的语法和词汇稳定,但现代冰岛语的发音和古代有很大差别。冰岛语采用拉丁文字,但仍然使用古代北欧文字中的字母和分别表示清、浊齿擦音冰岛有二十万居民说冰岛语。冰岛语是斯堪的纳维亚诸语言中的一种。斯堪的纳维亚诸语言构成日耳曼语族的一支,日耳曼语族属于印欧语系。
冰岛语和斯堪的纳维亚人的古诺尔斯语很相似,后者是在九世纪时从挪威传到冰岛的。其它斯堪的纳维亚语言曾受到邻国语言的强烈影响;然而,因为冰岛语是岛国语言,和其它语言没有联系,所以几百年来仍然保持着原始状态的特点。因此,冰岛儿童现在阅读古诺尔斯语写的伟大史诗《埃达斯传奇集》时,毫无困难。冰岛语是其它现代斯堪的纳维亚语的母语,它和古英语有很多共同点,这是斯堪的纳维亚人九世纪入侵不列颠的结果。
使冰岛语保持纯洁的另一个因素是,它没有表达现代思想和发明的国际词汇。冰岛人宁可编造自己纯粹的冰岛语词,也要尽可能地避免使用国际词汇。因此,“电话”在冰岛语中是sími,sími是古冰岛语词,是“线”的意思。“收音机”一词在冰岛语中是útrap(广播)。“汽车”叫bill,但也可以叫做bifreie(骑着的、移动着的东西)。“电”是rafmagn(线状无烟火药的力量)。
字母;冰岛语和古英语的关系,也反映在字母表中,冰岛语的字母表中有古代北欧字母e(th的浊音)和刺状符p(th的清音)。它也包含有丹麦语和挪威语中的字母。
冰岛语字母
Aa Áá Bb Cc Dd Ðð Ee Éé Ff Gg Hh Ii Íí Jj Kk
Ll Mm Nn Oo Óó Pp Qq Rr Ss Tt Uu Úú Vv Ww Xx
Yy Ýý Zz Þþ Ææ Öö
其中,c,q,w,z只在拼寫人名、地名和外语词等地方使用。
使用情况;2013年12月1日冰岛大学冰岛语专业教授埃里克·罗格瓦尔德松指出,冰岛人在日常生活中经常遭遇无法使用母语操控一些设备的情况,冰岛语可能在100年后消失。
罗格瓦尔德松说,人们在日常生活中越来越依赖由电脑技术运行的设备,使用越来越多可以由声音操控的设备。但是,冰岛人无法用母语操控这些设备。这一现象发生在所有冰岛人身上,这将导致大家放弃使用母语。2012年发布的一份针对30种欧洲语言现状的研究报告显示,由于缺乏数字技术的支持,超过20种欧洲语言面临在“数字世界”中绝迹的风险,冰岛语的“数字灭绝”风险仅次于马耳他语。
罗格瓦尔德松说,可以理解为什么冰岛语的处境如此糟糕,因为为冰岛32万人口研发翻译软件和数据库的费用,与为300万人口研发的费用一样昂贵。此外,把所有软件或数据库的语言转换为冰岛语也不切实际。“我认为,除非我们作出努力或至少试图改进,否则冰岛语存在100年后真正灭绝的危险,”他说。
展开全文